top of page



不要老是像「独楽鼠」一樣!
日文中有個慣用語叫做「独楽鼠のよう」,其中のよう是指「……的樣子」或是「像……一樣」,所以這句話就是用「像独楽鼠一樣」來形容人的狀態。但這是在形容怎樣的狀態,就要來先認識一下「独楽鼠」。独楽鼠也可以寫成高麗鼠(讀音同樣是こまねずみ),另外也稱作マイネズミ(漢字寫作「舞鼠」,...
Nov 27, 20211 min read


海洋生物好奇妙
其實完整的標題應該是「海洋生物(的日文名字)好奇妙」,所以跟海洋生態沒什麼關係,有這方面期待的讀者抱歉了XD 就像中文裡的海馬、海豚一樣,日文裡面也有許多以海開頭的海洋生物。值得一提的是,雖然漢字寫成「海○」,但不是讀作「うみ○○」的情況很多,像是海獺就讀作ラッコ(rakk...
Nov 27, 20213 min read


「塩対応」是什麼?可以吃嗎?
人生充滿酸甜苦辣,語言也是。正如同中文裡有「辛苦」這樣常用到根本已經忘記文字本義是味覺(觸覺)的詞彙,日常生活中的日語也有許多有著味覺長相,實際上不拿來吃的語詞。首先就從相當常見的「甘い」開始說起吧! 「甘い」如同中文的「甘」是甜的意思,除了跟中文一樣可以用來形容兩人之間的...
Aug 24, 20212 min read


「木の子」長大是不會變成「木」的
日文中的「子」與中文意思相同,就是指孩子。例如,「竹の子」就是竹筍,長大後會變竹子;「蠅の子」就是蛆,長大後會變蒼蠅;「亀の子」就是小烏龜,長大後會變大烏龜。以此類推,「木の子」就是指樹的孩子,也就是小樹苗吧。很可惜,「木の子」不會長高,更不會開花結果,若從生物學來看,他們...
Jun 23, 20212 min read


剛出生的嬰兒是「紅的」?是「綠的」?
大家或許曾經聽過,日本的嬰兒叫做「赤ん坊」,或者是比較親暱地稱呼為「赤ちゃん」,這樣的說法與剛出生紅通通的嬰兒感覺還蠻相襯的,我在第一次看到的時候,也沒有什麼多想就接受了嬰兒是「紅的」這件事。但是最近,我發現在某些人眼中,嬰兒有可能是綠的。...
Mar 22, 20212 min read


「不甲斐無い」究竟是有還沒有?
隨著鬼滅之刃電影版熱潮延燒,相信大家對煉獄さん的種種名言都印象深刻吧,其中「柱として不甲斐無い」這一句大家是否也耳熟能詳呢?不過這當中有著困擾我許久的疑惑:這句話既有「不」又有「無い」,究竟是有沒有甲斐呢? 在探究這句話中的否定詞之前,首先要來了解一下主體「甲斐」。說到甲斐...
Dec 23, 20202 min read


半數日本人都誤會的日本語
日本文化廳每年都會進行「国語に関する世論調査」(關於國語的統計調查),調查內容每年不大相同,以這次要介紹的「令和元年度」為例,有下列這些單元:對國語的認識、關於外國人與日文的意識、對有關敬語的用字遣詞之印象、對常用漢字表(平成22年修訂版)中所追加的漢字之印象、對於新表現的...
Oct 23, 20204 min read


請給我來本辭典
──日本古典文學裡那些看不懂的名詞 就像我們國高中時讀古詩文總需要註釋和翻譯一樣,日文中偶爾也會出現我們看了覺得一頭霧水的詞彙。 日本的古文有很多是由漢字寫成,或依原意、或有引申,這些獨特的用語形塑成日本文化有趣的一部分。(感覺特別高深的一部分XD)...
Sep 21, 20203 min read


「味噌」不只好吃,還很好用
說到日本料理,味噌是必不可少的,除了定食的「定番」味噌湯以外,各種味噌拉麵、味噌雞、味噌豬、味噌魚……等等,也都是備受喜愛的項目。像這樣滿腦子味噌,是不是就可以簡稱為常見的「脳味噌」了呢?——當然不是。 口語一點來說,腦味噌就是那些在奮力活動、讓人得以思考的東西,以中文的慣...
Aug 25, 20202 min read


看懂「タグ」同人世界不踩雷
過去從來沒有打算要寫這種主題,因為總覺得似乎跟這個專欄的方向不太一樣,但是這期原本的題目寫到一半就卡住了(感覺沒辦法寫得很有趣),於是決定暫且放下它。想了想,這期就來聊聊平時不被納入的主題吧~ 不知道大家對「タグ」了解多少呢?這個詞是從英文的tag轉變而來,原來是指附在物品...
Jul 22, 20203 min read


你知道嗎?「前年」是2019 年喔。
這邊要講件有點對不起N1證照的小事,其實我到最近才清楚地知道了── 日文中的「前年」並不等於中文的前年。 這是N5等級的事情對吧!但由於我的日文學習相當隨興所至,沒有上過正規的課程,直到最近兩次檢定才認真看參考書,所以某些N4、N5的範圍我反而很生疏……...
May 23, 20202 min read


雖然本人姓張,但不是張本人啊!
如果喜歡看日式推理或刑偵劇的人,大概對於「張本人」這個詞不陌生,通常搭配前後劇情,也很容易理解這個詞的意思,例如:「アイツが問題を起こした張本人だ。」(那家伙就是製造問題的「張本人」。)說到這裡,大家應該都猜到了,「張本人」就是指事件的主謀,主要是用在負面的情況。...
Apr 23, 20202 min read


別當「馬鹿」了!你只是人家的「当て馬」罷了。
如果有人對你說了這句話(標題)而且你聽懂了,在難過之餘,可以感慨一下至少還聽得懂。不然又是馬又是鹿的,被別人當成什麼都還搞不清楚就被甩了,那才是真的悲劇。 不曉得大家還記不記得,在第三期介紹茶的那一篇文章中,曾經出現過「当て字」──意思是假借字。而要說明「当て馬」的意思可以...
Apr 23, 20203 min read


看不懂的諺語就像腦筋急轉彎!
「他這次來,根本就是黃鼠狼給雞拜年嘛。」 對話中「黃鼠狼給雞拜年」這個諺語,對於知道其深意的人而言,便能夠馬上理解說話者的意思。但對於不知道的人來說,這就像是在玩腦筋急轉彎了,首先得了解黃鼠狼跟雞的食物鏈關係,然後再想黃鼠狼為甚麼要去拜年(如果想法一岔還有可能變成「改過向善...
Feb 22, 20203 min read


我真的不是故意忘記「建前」的!
學習的時候總是會有那幾個單字,記一遍接著忘一遍,看到它出現的時候總想說「我背過這個字!」但絞盡腦汁就是想不起它的意思,只好又去查字典,然後下次遇到時,再重複這個流程。 對我而言,「建前」就是這樣的存在,因此我想說寫一篇介紹,應該可以變得印象深刻了吧,藉著如此個人的理由,這次...
Feb 22, 20202 min read


我是「二枚目」擔當。 ——這話不能自己說啦!
標題來自個人喜愛的日本綜藝節目,看到這對話不禁令人好奇「二枚目」究竟是什麼意思。要了解這個詞,首先要知道「枚」在日文中的用法,與中文用法類似,「枚」在日文中也當量詞使用,但數的東西不盡相同。比起中文主要用來數硬幣、郵票等物品,在日文裡的使用範圍更廣。...
Jan 22, 20202 min read


啊啊啊啊啊啊啊阿鼻叫喚!
感受到「阿鼻叫喚」的慘叫了嗎XD 我想對日本文化有一定接觸的人,大概對這個詞都不陌生,通常是出現於悲慘的狀況中,但究竟有多慘、這個全國皆知的阿鼻又是誰呢?讓我們從三省堂出版的《新明解四字熟語辞典》看起。(是的,這次換字典了。)...
Aug 23, 20192 min read


快跑啊,天降土砂了啊!!
在看日文的氣象報導時,常常會出現「雨降り」、「雪降り」、「土砂降り」這樣的天氣預告。其中「降り」是「降る」的名詞形,意指—— 簡單來說,就是下雨或下雪,或者是大量的火山灰(細小的東西)飄落的話,也是用這個字來表示。所以說如果哪天在氣象報導中看到「土砂降り」的話,也就是那天會...
Jul 22, 20191 min read


這茶……好喝到○○○○的!
在日文口語中,經常會聽到「めちゃくちゃ」這樣的詞彙,若要寫成漢字就是「滅茶苦茶」。嗯……看起來就像是綜藝節目的懲罰遊戲中常常出現的神秘綜合飲料,喝下去可能會體驗到毀滅性味道的茶飲。 這個想像真是太可怕了,幸好在日文中看到「茶」,不一定是拿來喝的,有時候是類似中文的假借,把沒...
Jul 22, 20192 min read


天氣變熱了,是時候去床屋了
這次要聊聊的是「床屋」這個詞,如果是完全沒有接觸過日文的人,第一個想像說不定會是充滿床的房間(感覺很美好XD),不過理所當然不是這麼一回事,稍微接觸過日文的人,應該都會明白「屋」的意思—— 簡單而言,就是表示某種店,例如:本屋(書店)、菓子屋(點心店);或是某種職業,例如:...
May 22, 20192 min read


你在我心中,所以我們一起○○吧!
值得紀念的第一期,就來說說「心中」這個令我十分震撼的詞吧。 我第一次遇到這個詞,是在推理遊戲的選項裡面,其實我的選項還長了點,是「無理心中」。這到底是什麼?類似於「わがまま」(任性)或自我中心的意思嗎? 為了避免選錯選項造成無法挽回的結果,我決定去查查字典,結果出現的是--...
Apr 28, 20191 min read
bottom of page